فعالیتی نوین

 

با سلام

من فکر می کنم همیشه باید در صدر بود

پس بیایید تلاش هایمان را دو برابر بلکه صد برابر کنیم.

قالب جدید وبلاگ با صدها کاربرد در انتظار دیدار شماست.(یه خورده هنوز کار داره)

مطلب زیر مورد استفاده اکثر شماهاست.

Using the keyword method to learn vocabulary

The keyword mnemonic is undoubtedly an effective means of learning the words of a foreign language

How well you remember depends on how well you learned them, not on whether you have learned the words using a keyword mnemonic or rote repetition or some other method

Even using a keyword mnemonic, you still need to rehearse the information to be learned

The keyword mnemonic is not always the best method of learning particular words

Skilled learners may be best to use the keyword mnemonic selectively, for particularly difficult words

The keyword mnemonic requires individual instruction and practice, to use effectively

Using a verbal (sentence) link is at least as effective as an image, and is easier for many people

Whether using a sentence or an image, the critical factor is that the keyword interact with the definition or own-language word

Remembering for the long term

Are some keyword mnemonics easier to remember than others

Controlled presentation

The importance of one-to-one instruction and the need for practice

Some words benefit more from the keyword mnemonic

How important is the image

Is the keyword mnemonic of greater benefit to less able students

Comparing the keyword mnemonic to other strategies

Backward recall

Using the keyword mnemonic to remember gender

Why should the keyword mnemonic be an effective strategy

References

 

به خاطر تاخیرم از تمام شما کاربرن و مترجمان عزیز عذر می خوام.


اسامی خاص در ترجمه

 

بعد از مدت ها!

وطیفه مترجم در ثبت اسامی خاص

شیوه­ی ثبت و ضبط اسامی غیرفارسی (عمدتا" غیرعربی) به زبان فارسی (با خط عربی) از دیرباز محل مناقشه بوده، امروزه به علاوه محمل فخرفروشی­های نابه­جا یا لجاجت­ها و سماجت­های کودکانه، و در نهایت سوءتفاهم­های بی­ثمر هم شده. از این رو، در این مجال می­کوشم، با اتکا به مثال­های آشنا، خطوط اصلی طرحی در راستای رویکردی منضبط و منظم به ضبط اسامی غیرفارسی در متون فارسی را ترسیم کنم.

آن­چنان که من از تجربه­ی کمابیش خویش در امر ترجمه و دغدغه­ی دائم خود در مورد مسائل و مشکلات ضبط اسامی غیرفارسی در متون فارسی دریافته­ام، بحث اصلی در این باره را باید با توجه به سه عامل 1) صحت و دقت در برگردان اسامی بر اساس تلفظ صحیح و دقیق آن­ها در زبان اصلی، 2) ویژگی­ها و پیشینه­های فرهنگی زبان فارسی، و 3) محدودیت­های آوایی زبان فارسی و محدودیت­های الفبایی خط عربی، مد نظر قرار داد.
 

1) به نظر می­رسد که در بحث نگارش نام­های غیرفارسی به فارسی، عامل اول نقش اصلی را ایفا می­کند، و باید بکند. این یعنی که تلاش برای ثبت تلفظ صحیح و دقیق همواره عامل تعیین­کننده­ی اصلی در این میان خواهد بود. وظیفه­ی هر مترجم و مولف باکفایتی آن است که، با احاطه­ی مکفی که بر زبان مبدأ دارد، اسامی متعلق به آن زبان را به­درستی (در عین صحت و دقت) به زبان مقصد منتقل کند. این وظیفه به­ویژه هنگامی حالت خطیر می­یابد که برخی اسامی برای نخستین­بارها به زبان ما منتقل می­شوند و مترجم باید، به­ویژه برای ایجاد پیشینه­ی فرهنگی (عامل دوم) مثبت در زبان خود وسواس بسیار به خرج دهد.
ضبط ناصحیح و غیردقیق بسیاری از اسامی عمدتا" نوظهور، که امروزه به­وفور در متون ترجمه یافت می­شوند، عمدتا" به دو دلیل مرتبط با همین عامل اول رخ می­دهد. دلیل اول تاسی غیرانتقادی به سابقه­­ای است که مترجمان معاصر در کوتاه­مدت از خود به جا گذاشته­اند. مثال شخصی من در این­جا طبعا" می­تواند «لاکان» (Lacan) باشد، که خود در آثار اولیه­ام آن را به همین صورت (ناصحیح و / یا غیردقیق) ضبط کرده بودم، اما با توجه به این واقعیت که سابقه­ی ورود این نام به زبان به­زحمت به یک دهه می­رسید، بر آن شدم تا در نخستین کتاب عمده­ای که درباره­ی او به این زبان در می­آید و برای نخست­بار نام این روان­کاو برجسته­ی فرانسوی و پر حرف و حدیث را بر جلد خود می­گذارد، آن را به­صورتی صحیح­تر و / یا دقیق­تر ضبط کنم – یعنی به­صورت «لکان»، که به تایید هر خواننده­ای که اندک آشنایی با زبان فرانسه دارد، و صدالبته به تصدیق شخص بابک احمدی که نخست­بار فارسی­زبانان را به طور گسترده با نام او آشنا کرده، صحیح­تر و دقیق­تر است؛ مثال غیرشخصی هم می­تواند اسم نظریه­پرداز ادبی بلندآوازه، «بارت» (Barthes) باشد که، چنان که می­دانیم، نخست­بار(ها) در فارسی به­صورت «بارتس» ضبط شده اما به­زودی صورت صحیح «بارت» جای آن را گرفت.
 
 
ادامه مطلبو برو!
ادامه نوشته

دیوانه ام

 

دیوانه ام؟
دیوانه منم که در پس خیال ماورایی خود,

 به دنبال خودم می گردم
از خود می رنجم
دیوانه منم که با سپاهی از آهنگ خوشی،
سخت اصرار همدمی می ورزم.
با خویش می جنگم
دیوانه منم

 کو سر یاری ندارد با من،
دیوانه را راه نبد به محفل جان دادگان
خود را می رنگم
دیوانه ییم از سر این جور و ستم
کز معمای فزون آن چاه خری
یا در آن گود صنوبر هیئتی،
به خود می ریختم.
بی شک این تاریکی
آن ستم کوری و نور باریکی
بهر من است
من که هر دم به رخساره آن شاه بلند می عشقم
از خود بی خبرم؟
با تو من می طلبم...

 

این یکی از شعرهای این ور عیدمه امیدوارم بپسندید! 

 

آموزش واژگان پیشرفته انگلیسی

 

Advanced Vocabulary Lessons

ENJOY!

راستی یادم رفت بگم آقا وبلاگ ما چند مدتیه که رتبه هفتم رو داره و این خیلی بده! بابا ما اول بودیم تا چند هفته پیش.

 

نکات جستجو در اینترنت

 

سلام مدتی بود که از این پست ها نگذاشته بودم اما فکر کنم هم از این به بعد انشاءالله بیشتر بتونم

مطلب بگذارم هم بیشتر سر بزنم. از مخاطبان گرامی خواهشمندم اگر پیشنهادی برای مطالب ارسالی

در وبلاگ دارند از طریق نظرخواهی این پست یا دیگر پست ها اقدام فرمایند.

 Especial tanx

نکات جستجو در اینترنت

● لینک ها را در صفحات جدید باز کنید.
وقتی شما به لینکی بر می خورید (مقصود همان کلمات یا عباراتی است که عموماْ آبی رنگ هستند و "کرزر" با رفتن بر روی آنها، به "دست" تبدیل می شود)

می توانیدآن را در همان پنجره باز کنید و یا اینکه آن را در پنجره جدیدی باز کنید. بهتر است همیشه لینک ها را در پنجره جدید باز کنید، برای این کار بجای اینکه به راحتی روی لینک رفته کلیک چپ کنید، روی لینک بروید و سپس کلیک راست کنید، بعد از آن روی open in a new window بروید و در مرحله آخر کلیک راست را رها کنید. با این کار لینک در پنجره جدیدی باز می شود. این کار چه مزیتی دارد؟ با این کار شما در حالی که مشغول خواندن صفحه دانلود شده هستید، صفحات دیگر دانلود می شوند، یعنی سریعتر کارها انجام می شود. مثلا وقتی توسط "ابزار جستجویی" کلمه ای را جستجو می کنید و سپس نتایج ظاهر می شود، هر کدام از نتایج که مورد علاقه شما بود، "در صفحه جدید باز کنید" با این کار در حالی که مشغول خواندن نتایج سرچ هستید، صفحات مورد علاقه شما در حال دانلود شدن هستند. مثلا وقتی که می خواهید به صفحه بعدی نتایج سرچ بروید (و مثلا کلید next را می زنید) می توانید در حالیکه صفحات بعدی نتایج جستجو در حال دانلود شدن هستند، برگردید و صفحات کاملا دانلود شده خود را، از صفحات مورد علاقه انتخاب شده از میان نتایج جستجو، مطالعه کنید.
● توجه:
▪ بعضی از سایتها این امکان را می دهند که با زدن کلیدی ، تمامی لینکها در پنجره جدید باز شوند.
▪ بعضی از لینکها طوری آماده شده اند که خود بخود در پنجره جدید بازشوند. با این کار (یعنی زدن کلیک راست و سپس انتخاب حالت open in a new window) ممکن است اعلان "صفحه یافت نشد" پدیدار شود. در اینصورت کافی است همان کلیک چپ را بزنید تا لینک در پنجره جدید باز شود.
▪ شما برای باز کردن لینک ها در پنجره های جدید، محدودیت دارید. اگر تعداد زیادی پنجره باز شود ممکن است باعث "هنگ" کردن برنامه مرورگرتان شود. بنابراین بطور همزمان، حدود ۱۰ تا ۱۵ پنجره بیشتر باز نکنید.
● خطوط را "خرچنگ قورباغه" می بینید؟ فرار نکنید...

ادامه مطلب...

ادامه نوشته

عید آمد

 





 
 

تاریخچه نوروز

 

بعد از چند وقت حاج کامپوتری اومد!!

پیدایش نوروز

 

سخن در پرده میگویم چو گل از غنچه بیرون آی     

           که بیش از پنج روزی نیست حکم میر نوروزی

در تقویم ایران باستان هر 365 روز برابر یک سال می گفتند،و با گذشت هر 120 سال دو روز به مدت یک ماه جلوتر می آمد ، پس از ورود اسلام به ایران تقویم هجری-قمری که هر 355 روز یک سال کامل محسوب می شد ،رایج شد.اما بعد از 11 فروردین سال 1304 (شمسی) در زمان "ملکشاه سلجوقی" تعدادی از دانشمندان آن عصر تقویمی را تنظیم کردند که تقویم جلالی ملکشاهی نام گرفت . در این تقویم  نوروز از ابتدای فصل بهار آغاز میشد و از آن زمان بود که این مراسم به جشن ملی ایرانیان تبدیل شد.نوروز در نخستین روز از نخستین ماه سال خورشیدی آغاز می شد،همانگاه که خورشید وارد برج (حمل) می شود و شب و روز برابر می گردد و طبیعت دوره سرما را در پس می گذارد و موسمی معتدل شروع و زمین از خواب زمستانی بیدار می شود.

سرزمین چهار فصل:
با مشخص شدن سالها - به این ترتیب که در هر سال بعد از 365 روز و چند ساعت دوباره روزی از یکسال جدید می امد که آن را نوروز می نامیدند- ،تقسیم بندی دوم یعنی تقسیم فصلها شروع شد که بر مبنای تغییر طبیعت و حالت زمین بود و بدون شک شناخت فصلها در جایی امکان پذیر بود که مردم آن سرزمین چهارفصل را به معنای واقعی تجربه کرده باشند و برای اینکه فصلها به صورت دقیق تر مشخص شوند،برجها و ماه ها به کمک نجوم و صور فلکی به وجود آمد.


 نوروز در اسطوره ها:
در اغلب جوامع ابتدایی مفهوم سال نو برابر است با جواز استفاده از محصول  و فراورده های خوردنی ،یعنی رسیدن به مقطعی از زمان که به موجب آن بدست آوردن و برداشتن مواد خوراکی برای دوره ای دیگر میسر و شدنی است.در میان جوامع ابتدایی تنظیم کننده زمان و اعلام کننده آنها و آیین ها و مراسم آن ،توسط کاهنان و موبدان انجام می گرفت. در مصر و تمدن های بین النهرین و ایران نیز چنین بوده و نوروز و مهرگان و …هم به همین صورت تنظیم شده اند.از آنجا که این جشن بیش از اندازه برای ایرانیان ارزش و اعتبار داشت ،مطابق معمول برای رسمیت بخشیدن  و گرامی داشتن  آن ،بسیاری از رویدادهای جالب توجه تاریخی و داستانی را به آن نسبت داده اند.و گاه  این انتسابها آنقدر زیاد می شد که حتی از دست مایه های غیر فارسی هم استفاده شده است.

تاریخچه هفت سین

اینجا کلیک کن!

لعنت بر هر کسی که نظر نده و اینجا آشغال بریزه!


ادامه نوشته

Freindship

 

For This Week "Free Discussion"

 

FREINDSHIP

 

What are causes of successful friendship?

His or her characteristic should be 1. … 2. … 3. …

Why do you get a friend?

Boys & girls friendship

 

Friendships, like any relationship, have deal breakers - situations that immediately end a friendship, with little or no hope for reconciliation, (for example: dating an ex, lying, backstabbing, and causing intentional embarrassment, and so on). These deal breakers can be different for each person, so it's a good idea to discuss them early into your friendship. This lets you clearly define what behavior will be tolerated, and what won't. If a friend creates a deal breaking situation, little explanation is needed for ending the friendship. You can just say, "That was my deal breaker, so our friendship is done. And, because you knew how I felt about this issue, the choice to end the friendship was yours."

 

To read more & get more articles visit below link.

 

by Maria Archer

I can hardly contain my excitement at finding this topic, whose club I believe I should be the official president of.... read more

by Richard Serra

Many friendships have to come to an end because of one reason or another and the signs begin to show after the novelt... read more

by Karen Meeker

Kaitlin was friend like no other. She and I went through some great times together and we helped each other through s... read more

by Megan Hendrix

Knowing when it is time to end a friendship can be one of the most difficult decisions to make and acting it out can ... read more

by Felicia Jeffries

A real friend is hard to find. Why didn't I think of that? My common sense must have been a little like, under the so... read more

 

یادگیری یک زبان جدید = یادگیری یک زندگی جدید

 

Learning a Language

 

یادگیری مکالمه انگلیسی و کلیه زبان های زنده جهان فقط در یک ماه

ما تافل و آیلتز شما را تضمین می کنیم

انگلیسی به روش ما

انگلیسی با روش استثنایی دكتر ...

انگلیسی با اساتید آمریکایی

انگلیسی به روش مهندس

انگليسي تضميني

در خواب زبان بیاموزید...

امروزه همه عجله دارند . همه می خواهند یک شبه لاغر شوند یا یک روزه وزن اضافه کنند.(عمراْ) برخی انتظار دارند یا این انتظار به آنها تلقین میشود که می توانند بیماری های صعب العلاج روحی و جسمی طولاني مدت خود را با اندکی دارو و در کمترین زمان درمان نمایند . متاسفانه این اوضاع و احوال گریبانگیر زبان انگلیسی نیز شده است .

این تبلیغات فراوان روزنامه ها مجلات و ......که ادعا می کنند زبان انگلیسی شما را در مدت کوتاهی به حد ایده آل می رسانند خیلی ها را که با ماهیت زبان و زبان آموزی بیگانه اند فریب می دهد و گاه دچار افسردگی و دلسردی می کند .

عده ای دائما بوق و کرنا می کنند که اگر تا کنون چنین بوده است یا چنان ما چنین می کنیم و .............ادامه ماجرا

و بعد تا بخود می آیید می بینید مبلغ کلانی از شما گرفته اند( البته با شگرد های خاص خود ) و بازهم نگرانی و یاس و ... 

جیب خود را با حماقت دیگران پر کن ( ضرب المثلی معروف )

شاید شما هم از خواندن این جملات ناراحت شوید .اما متاسفانه کشور ما با طغیان عده ای سود جو و بقول خودشان متخصص و کاربلد زبان روبرو شده است و فقط جیب عده ای دائما در حال پر شدن و عده ای در حال خالی شدن است !

زبان آموزی فرایندی است بلند مدت که یک باره رخ نمی دهد و نیاز به برنامه مدون و منظم

 دارد . باید در کشور های غیر انگلیسی برای آن محیط ایجاد کرد . محیطی که دائما در آن

 بتوان انگلیسی شنید حرف زد و در کل تمرین کرد . باید انگیزه فراوان داشت یا ایجاد کرد .

 تمهیدات فراوان می خواهد . نیاز به برنامه ریزی بلند مدت دارد که البته به اهداف  زبان آموزی

 نیز بستگی دارد . ایا می خواهیم برای آزمون تافل یا آیلتز آماده شویم یا برای کنکور

 سراسری و یا کارشناسی ارشد . می خواهیم زبان تخصصی رشته خود را بیاموزیم . همه

 این اهداف فرق دارد و روشهای نیل با آنها نیز طبیعتا تفاوت دارد . اگر مي خواهيم مكالمه

چ بياموزيم با چه هدفي . امكانات و زماني كه قرار است براي يادگيري آن اختصاص دهيم

 چقدر است . سابقه زبانی ما چگونه بوده است ؟ آیا برای یادگیری وقت و علاقه کافی داریم ی

ا فقط یک حوس زودگذر است ؟ تحصیلات ما در چه حدودی است ؟

 

 نظر شما چیست ؟ دیدگاههای خود را برای استفاده همگان در اختیار ما قرار

دهید.

اطلاعات عمومی

 

از این هفته قصد دارم به معرفی قاره های جهان بپردازم. امید است که مطالب این بخش مورد استفاده قرار بگیرد

 

آسیا

آسیا کهنترین و پهناورترین قاره جهان است که مساحت آن ۴۳،۴ میلیون کیلومتر مربع بوده و جمعیت این قاره حداقل ۳،۳ ملیارد نفر است. بزرگ‌ترین و پرشمارترین کشورهای جهان در این قاره اند. آسیا به همراه اروپا خشکی بزرگ اوراسیا را می‌سازند. این قاره از شمال به اقیانوس منجمد شمالی، از جنوب به اقیانوس هند، از شرق به اقیانوس آرام و از غرب به دریای مدیترانه و بخش میانی روسیه مرزبندی شده است.

آسیا را از اروپا کوههای اورال و دریاچه‌های خزر، سیاه و ازوف جدا می‌نمایند، مرز بین آسیا و افریقا همانا کانال سویز بوده، آمریکای شمالی را از آسیا تنگه برینگ جدا می‌سازد. آسیا در بین دو دریای بزرگ یخ بسته شمال و هند موقعیت دارد. بلندترین قلۀ جهان اورست به ارتفاع ۸٬۸۴۸ متر و گودترین دریاچه‌ای دنیا آمور به عمق ۱٬۶۲۰ متر نیز در قاره آسیا قرار دارند.

۴/۳ قاره آسیا را کوههای بلند و تپه‌ها تشکیل می‌دهند، بلندترین رشته‌کوه‌های این قاره عبارت اند از هیمالیا، قراقروم، پامیر، تیانشان، هندوکش، قفقاز بزرگ، و التای. همچنین سلسله کوههنسبتاً کمتر در این قاره واقع بوده که مهم‌ترین آنها را رشته‌کوههای تبت، ایران، ارمنستان، و آسیای صغیر تشکیل می‌دهند. قاره آسیا در کنار اروپا می باشد. بیشتر جمعیت آسیا را چین وهند تشکیل می دهد.فلات های اسیا از غرب به شرق عبارت‌اند از اناتولی ایران تبت و مغولستان ناهمواریهای اسیا 1 فلاتها:شامل فلاتهای بلند با ارتفاع زیاد و فلاتهای کم ارتفاع قدیمی 2 سرزمینهای پهناور و پست جلگه ای در شمال و جنوب اسیا 3 سرزمین های دارای کوه های اتش فشانی'''

اطلاعات آماری

مساحت: ۴۳،۴ میلیون کیلومتر مربع (همراه جزایر).
تعداد کشورهای آسیا: ۴۸ کشور مستقل و همچنان مستعمره پرتغال و انگلیس نیز وجود دارند.
ارتفاع متوسط از سطح دریا: ۹۶۰ متر.
بلندترین نقطه: اورست ۸٬۸۴۸ متر.
گودترین نقطه جهان: دریاچه مرده (بحرالمیت) به عمق 200 متر پایینتر از سطح دریا.
متراکم‌ترین نقطه زمین از نظر جمعیت جزیره جاوه در کشور اندونزی است.الگو:کتاب جغرافی سال دوم راهنمایی
جمعیت قاره آسیا حدود یک سوم جهان را در بر می گیرد...

Reference: WIKIPEDIA

ادامه نوشته

What is your idea about the picture

 

What is your idea about the picture

نظر

Bad Breath

 

5 Foods to Prevent Bad Breath

Wondering why your loved ones are giving you more personal space than you’ve asked for? Suspicious about the Altoids left on your desk with dental floss bows? If you’re one of 90 million Americans suffering from chronic bad breath, here are some of the possible causes, as well as remedies to restore your fresh breath—and relationships.     to be continue...

Find all articles by Dr. Rob

Bad Breath: 5 Causes and Cures

The Causes of Bad Breath

 ‌‌‌‌‌‌‌Be Safety!

البته عکساشو خودتون شطرنجی کنین!

در ره علم گر هزاران چاه باشد تو را ...... حافظا

مقایسه ی ادیان، مقایسه ی ایده آل ها و واقعیات آن ها

 

 

To compare religions, compare their ideals and realities

by John Esposito
20 April 2007

Washington, D.C. - As someone initially trained as a Christian theologian and subsequently as a scholar of Islam, Paul E. Jarrett’s guest commentary, “Differences between Christianity, Islam are important,” on Feb. 11 caught my eye.

I was pleased to see that the education director of a Christian church was addressing relations between Christianity and Islam, the two largest of the world’s religions that engage each other globally. Islam is the second-largest of the world’s religions (1.3 billion) and the second- and third-largest religion in Europe and America, respectively. Muslims are our fellow citizens and neighbors in many parts of the United States, including Florida.

In our multi-religious, multicultural and pluralistic society, it is important to heed President George W. Bush’s caution, and that of many mainstream religious leaders, that it is critical to distinguish between the teachings of the religion of Islam and the rhetoric and actions of Muslim extremists, their misuse of religion to legitimate acts of terror.

 

مقایسه ی ادیان، مقایسه ی ایده آل ها و واقعیات آن ها

اثر جان اسپوزیتو

بیستم آوریل سال 2007

                                             

واشنگتون – همان طوری که کسی در ابتدا به عنوان یک دانشمند مسیحی الهیات، تربیت شده و سپس به عنوان یک دانشمند اسلام شناس؛ تفسیر میهمان پل ئی.جارت، در روز یازدهم فوریه، با عنوان "تفاوت های بین مسیحیت و اسلام مهم هستند،" مرا مجذوب خود کرد.

 

خوشحال بودم از اینکه می دیدم مدیر آموزشی یک کلیسای مسیحی، روابط بین مسیحیت و اسلام، دو تا از بزرگترین ادیان دنیا که در سراسر جهان با هم به جنگ برخاسته اند، را خاطر نشان می کرد.اسلام دومین دین بزرگ دنیاست (3/1میلیارد نفر) ، دومین دین بزرگ در اروپا و سومین دین بزرگ در آمریکا. مسلمانان در بخش های زیادی از ایالات متحده، از جمله فلوریدا، با ما همشهری و همسایه هستند.

 

در جامعه ی ما که کثرت گراست و دارای چندین دین و چند فرهنگ است، مهم است که به احتیاط های جورج بوش، و نیز تعداد زیادی از رهبران دینی دقت کنیم، زیرا بسیار حیاتی ست که تفاوت بین آموزه ها و معانی دین اسلام و اقدامات مسلمانان تندرو سواستفاده ی آن ها از دین، برای مشروع جلوه دادن کارهای تروریستی، را درک کنیم...

ادامه نوشته

تسلیت

یاد تو

اندوه مرا بینی کز رفتن تو                                 شمع بی نور شد و حادثه نو

ساغر مجلس ما تاب نداشت                              که ببیند یک دم از هجرت تو

سوختم، ساختم با بی تویی                                صد بل هزاران گریه از فقدان تو

سابق بارانی آمد و غم تازه شد                            هم دلم شلاق خورد هم یاد تو

دانم این عمرم چه بی حاصل شود                       غرق شد کشتی من در بحر تو

کاش اطراف تو من می چیدم                             باغ آن افسانه را در مدح تو

زاسمان و از زمین اندوه ریخت                  من چه گویم زین بلا در وصف تو

آن صفای خانه مان یک دم برفت              ناگهان پر زد ز بام خان تو

بی ثمر شد بعد تو داروی ناب                    نوشدارو نیش جان شد وای تو

ای پدر دانی که بی سامان شدم؟              خسته و درمانده در بالین تو

همزمان رفتنت قلبم شکست                     شهرمان آشوب شد بی شور تو

این سکوتم بهر بی معنایی است              شام من بی شرم شد بی نور تو

واژه از دیروز تو معنا گرفت                                  سیرتش در صورت بی کین تو

با تو من هر لحظه بی پروا شدم                 این من و این تو و این شعر نو

آخرِ قصه رسید و غصه شد                                  ای پدر در ذهن من جاری بشو

. . .

 

مقدم عزیز »

تسلیت باد

تسلیت بادا غم از دست دادن آن گوهر ناب

چون کوه استوار و چون کاه سبک از تمام غم ها.

ما را با اندوه خود شریک کن.

تأسف باد .

انجمن مترجمان پارسی

راه هایی برای یادگیری لغات یک زبان

 

Vocabulary learning

The biggest challenge when studying vocabulary is to actually remember the words you just learned. Some words seem to stick to your memory immediately whereas you seem to always forget others.

There are several ways to improve your memory when learning foreign language vocabulary. None is foolproof and all require some work, but with those tips you will be able to learn more efficiently:

When meeting a new word, you need to make it stick to its meaning in your mind. You can picture your memory as a giant Christmas trees, with many branches representing each a part of your memory. To remember a new word, you need to hang it on a branch, existing or newly created. It is extremely difficult to remember more than a few new words when they are totally out of the blue and not tied in any way to something else that is already in your memory. Fortunately, there are many ways to tie a new word to something in your memory:

Snow

 

Snow

" I LOVE SNOW "

Snow is a type of precipitation in the form of crystalline water ice, consisting of a multitude of

 snowflakes that fall from clouds. Since snow is composed of small ice particles, it is a granular material. It has an open and therefore soft structure, unless packed by external pressure.

Snow forms when water vapor condenses directly into ice crystals, usually in a cloud. These crystals typically have a diameter of several milimetres and have six lines of symmetry. A snowflake is an aggregate of such ice crystals and may be several centimeters large. The term "snowflake" is also used below for the symmetrical ice crystals themselves. The individual ice crystals are clear but because of the amount of light the individual crystals reflect snowflakes appear white in color unless contaminated by impurities.

Large, well formed snowflakes are relatively flat and have six approximately identical arms, so that the snowflake nearly has the same 6-fold dihedral symmetry as a regular hexagon or hexagram. This symmetry arises from the hexagonal crystal structure of ordinary ice. However, the exact shape of the snowflake is determined by the temperature and humidity at which it forms.[1]. Rarely, at a temperature of around −2 °C (28 °F), snowflakes can form in threefold symmetry - triangular snowflakes. [2] Snowflakes are not perfectly symmetric however. The most common snowflakes are visibly irregular, although near-perfect snowflakes may be more common in pictures because they are more visually appealing.

Snowflakes can come in many different forms, including columns, needles, bricks and plates (with and without "dendrites" - the "arms" of some snowflakes). These different forms arise out of different temperatures and water saturation - among other conditions. Six petaled ice flowers grow in air between 0 °C (32 °F) and −3 °C (27 °F). The vapor droplets solidify around a dust particle. Between temperatures of −1 °C (30 °F) and −3 °C (27 °F), the snowflake will be in the form of a dendrite or a plate or the six petaled ice flower. As temperatures get colder, between −5 °C (23 °F) and −10 °C (14 °F), the crystals will form in needles or hollow columns or prisms. When the temperature becomes even colder from −10 °C (14 °F) to −22 °C (−8 °F) the ice flowers are formed again, and at temperatures below −22 °C (−8 °F), the vapors will turn into prisms again. If a crystal has started forming at around −5 °C (23 °F), and is then exposed to warmer or colder temperatures, a capped column may be formed which consists of a column-like design capped with a dendrite or plate-like design on each end of the column.See more>>

 

Coffee

 

 Coffee

Coffee is a widely consumed stimulant beverage prepared from roasted seeds, commonly called beans, of the coffee plant. Coffee was first consumed in the 9th century, when it was discovered in the highlands of Ethiopia. From there, it spread to Egypt and Yemen, and by the 15th century had reached Persia, Turkey, and northern Africa. From the Muslim world, coffee spread to Italy, then to the rest of Europe and the Americas. Today, coffee is one of the most popular beverages worldwide.

Coffee berries, which contain the coffee bean, are produced by several species of small evergreen bush of the genus Coffea. The two most commonly grown species are Coffea canephora (also known as Coffea robusta) and Coffea arabica. These are cultivated in Latin America, southeast Asia, and Africa. Once ripe, coffee berries are picked, processed, and dried. The seeds are then roasted, undergoing several physical and chemical changes. They are roasted to various degrees, depending on the desired flavor. They are then ground and brewed to create coffee. Coffee can be prepared and presented by a variety of methods.

Coffee has played an important role in many societies throughout modern history. In Africa and Yemen, it was used in religious ceremonies. As a result, the Ethiopian Church banned its consumption until the reign of Emperor Menelik II of Ethiopia. It was banned in Ottoman Turkey in the 17th century for political reasons, and was associated with rebellious political activities in Europe. Coffee is an important export commodity: in 2004, coffee was the top agricultural export for 12 countries; and in 2005, it was the world's seventh largest legal agricultural export by value. Some controversy is associated with coffee cultivation and its impact on the environment. Many studies have examined the relationship between coffee consumption and certain medical conditions; whether the effects of coffee are positive or negative is still disputed.

 See more>>

انگلیسی برای مبتدیان

 

 ENGLISH FOR BEGINNERS!

ادامه نوشته

Teaching

 

برای مدرسین انگلیسی(نخصوزن دایی)

Teaching Techniques

Lessons

Articles

اخبار

 

جدول زمان برگزاری و ثبت نام آزمون IELTS در نیمه اول سال 1387

 

  تاریخ ثبت نام آزمونIELTS

روز برگزاری آزمون IELTS تاريخ برگزاری آزمون IELTS

11/11/1386

شنبه

24/1/1387(2008/04/12)

جنرال

11/11/1386

پنج شنبه

21/2/1387 (2008/05/10)

               آکـادمیک - جنرال  

11/11/1386

شنبه

2/3/1387  (2008/05/22)

آکـادمیک - جنرال

11/11/1386

پنجشنبه

25/3/1387 (2008/06/14)

آکـادمیک - جنرال

12/2/1387

شنبه

  8/4/1387 (2008/06/28) آکـادمیک - جنرال

12/2/1387

شنبه

22/4/1387 (2008/07/12)

آکـادمیک - جنرال

12/2/1387

شنبه

5/5/1387 (2008/07/26)

آکـادمیک - جنرال

12/2/1387

شنبه

23/6/1387  (2008/09/13)

آکـادمیک

      علاقه مندان به شرکت در این آزمون می توانند در روزهای تعیین شده (از ساعت 9 صبح) به نشانی www.iranscholarship.net مراجعه نموده و مراحل ثبت نام را بصورت اینترنتی به انجام برسانند (ثبت نام فقط به صورت اینترنتی بوده و بصورت حضوری انجام نمیگردد).
جهت کسب اطلاعات بیشتر می توانید به نشانی اینترنتی فوق مراجعه کنید و یا با شماره های 82233147 و یا 09356094149 (از ساعت 8 صبح تا 15:30) تماس بگیرید.
                       

That Day Afternoon

 

بعد از ظهر آن روز

صف خیلی شلوغ بود. جمعیت گرسنه که انگار از بیابون بی آب و علف اومده باشن مثل قحطی زده ها منتظر عکس العمل شاتر ایستاده بودن. بین اونها همه جور آدم پیدا می شد: سیاه, سفید, کچل, موفرفری, هیپی و خلاصه کلکسیونی از " نوع بشر"!

چند نفر مونده بود تا نوبت من بشه, دل تو دلم نبود می دونستم که نون به اندازه کافی هست اما بعضیا اون قدر نون می بردن که خیال می کردم برای یه ایل کافی کافی باشه.

اون روز توشه ای که به چوب بسته بودم تقریباً پر بود ولی اون قدر نونا خوشمزه بودن که هیچ کسی نمی تونست ازشون دل بکنه. پس هر کی که به اون سرزمین اومده بود تو صف نونوایی هم می شد پیداش کرد.البته بابت نون بهایی نمی داد. توی نونوایی هوای کاملاً مطبوئی دل آدمو از جا می کند. یه چند نفر ژن و مرد رو هم اون جلو دیدم که یه نگاهی به "آدم"ها می نداختنو بعد به شاتر می گفتن که طرف از آشناهای ماست و مثل اینکه پارتی شون باشن چند تا نون اضافه می دادن. به بعضی ها هم اصلاً توجهی نمی کردن و اون ها هم با نگاهی حسرت بار از نونوایی می رفتن بیرون. کلاً لحنشون خیلی آروم و دلچسب بود...

کم کم نوبت من رسید رفتم جلو قبل از اینکه چیزی بگم زنی که بچه پنج شیش ماهه ای بغلش بود اومد جلو تا منو بهتر ببینه. بعد با مهربونی گفت: استغفر الله لک! ...

 _شاتر لطفاً چند تا نون بیشتر بهش بده آخه به خاطر بچم اون روز ظهر خیلی گریه کرد!!!

By: E.ENTESARI

 

Short Story

 

لینک های زیر حاوی چندین نمونه داستان کوتاه هستند که از نویسنده های مختلف جمع آوری شده اند. برای خواندن هر یک کافیست روی لینک مربوطه کلیک نمایید.

Following links include several short stories witch have writen by some writers. To read the stories just click on its link.

THE 4 WIVES

PUPPIES FOR SALE

Wait For The Brick

A Box Full of Kisses

The Wooden Bowl

Trees That Wood

Two frogs

Mountain Story

Building your house

The Rose within

HE PAID THE PRICE

Parable of the Pencil

The praying hands

Eagles in a storm

The Buzzard, The Bat, & Bumblebee

 

کلی کلاس داره حسن!!

 

یک مشت روزنامه و مجله خارجکی! بره از ما بهترونه... خواهر!

توجه توجه لینک های زیر در پنجره جدیدی باز نمی شون. پس از اینکه موزیک قطع می شود ژیان وار بر

سر خود نکوبید. اگر مطالب مفید واقع شد یک صلوات به ایمیل من سند کنید. شکراْ

ضمنا محتوای همه مطالب زیر کاملا آزاد بوده و به طریقی " با مسئولیت خیلی محدود " اقدام به پخش

و انتشار اخبار گردیده است.  

 

 

 TimesOnline     TehranTimes     IranDaily     OnlineNewsPaper     ISNA 

    IranianUK    

BlackWellPublishing

ساختارهای صحیح گرامری

 

Guide to Grammar and Style

By Jack Lynch

Note: I've been working on a new guide that might help some readers of this one, called "Getting an A on an English Paper." It's far from finished, but it may still be useful.

Jump directly to:

Contents

 a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  l  m 
 n  o  p  q  r  s  t  u  v  w 
 
مطالب بالا در وب سایت نیز گنجانده شده است که بزودی آن را مشاهده خواهید فرمود.

کریسمس مبارک

 

HAPPY NEW CRISTMAS

تاریخچه درخت کریسمس


سنت درخت کریسمس، به آلمان قرن شانزدهم میلادی و زمانی که مسیحیان، درختان تزیین شده را به خانه های خود آوردند، برمیگردد. همچنین در آن زمان عده ای هرمهایی از چوب میساختند و آنرا با شاخه های درختان همیشه سبز و شمع تزیین میکردند.

به تدریج رسم استفاده از درخت کریسمس در بخشهای دیگر اروپا نیز طرفدارانی پیدا کرد. در سال 1841، انگلستان، پرنس آلبرت (Prince Albert)، شوهر ملکه ویکتوریا (Queen Victoria) با آوردن درخت کریسمس به کاخ ویندسور (Windsor) و تزیین آن با شمع، شیرینی، میوه و انواع آب نبات، استفاده از درخت را به چیزی مد روز مبدل کرد.

واضح است که خانواده های ثروتمند انگلیسی به سرعت از این مد پیروی کردند و با ولخرجی تمام به تزیین درخت میپرداختند. در سالهای 1850، این تزیینات شامل عروسک، لوازم خانه مینیاتوری، سازهای کوچک، جواهرات بدلی، شمشیر و تفنگ اسباب بازی، میوه و خوراکی بود.

بسیاری از آمریکاییهای قرن نوزدهم، درخت کریسمس را چیزی غریب میدانستند و اولین درخت کریسمس در آمریکا، مربوط به سال 1830 است که آنهم توسط ساکنان آلمانی پنسیلوانیا به نمایش گذاشته شده بود. این درخت برای جلب کمکهای مردمی برای کلیسای محلی برپا شده بود. در سال 1851، چنین درختی در محوطه خارجی یک کلیسا برپا شد اما وجود آن برای ساکنان این قصبه بسیار توهین آمیز و نوعی بازگشت به بت پرستی به شمار می آمد و آنها خواستار جمع کردن تزیینات شدند.

در حدود سالهای 1890، لوازم تزیینی کریسمس از آلمان وارد میشد و درخت کریسمس به تدریج در ایالات متحده محبوبیت میافت. جالب است که ار.پاییان از درختان کوچکی که حدود 1 تا 1.5 متر طول داشتند استفاده میکردند در حالی که آمریکاییان درختی را میپسندیدند که تا سقف خانه برسد.

در اوایل قرن بیستم، آمریکاییان درختهای کریسمس را بیشتر با لوازم تزیینی دست ساز خودشان تزیین میکردند اما بخشهای آلمانی/آمریکایی همچنان به استفاده از سیب، بلوط، گردو و شیرینیهای کوچک بادامی ادامه میدادند.

کشف برق، به ساخته شدن چراغهای کریسمس انجامید و امکان درخشش را برای درختان به ارمغان آورد. پس از آن دیدن درختان کریسمس در میدان شهرها به یک منظره آشنای این ایام مبدل شد و تمام ساختمانهای مهم-چه شخصی و چه دولتی- با برپا کردن یک درخت، به اسقبال تعطیلات کریسمس میرفتند.

در تزیین درختهای کریسمس اولیه، به جای مجسمه فرشته در نوک درخت، از فیگورهای پریهای کوچک- به نشانه ارواح مهربان- یا زنگوله و شیپر- که برای ترسانیدن ارواح شیطانی به کار میرفت- استفاده میشد.

در لهستان، درخت کریسمس با مجسمه های کوچک فرشته، طاووس و پرندگان دیگر و تعداد بسیار زیادی ستاره، پوشیده میشد. در سوئد، درخت را با تزیینات چوبی که با رنگهای درخشان رنگ آمیزی شده اند و فیگورهای کودک و حیوانات از جنس پوشال و کاه تزیین میکنند. دانمارکیها، از پرچمهای کوچک دانمارک و آویزهایی به شکل زنگوله، ستاره، قلب و دانه برف استفاده میکنند. مسیحیان ژاپنی بادبزنها و فانوسهای کوچک را ترجیح میدهند.

تزیین درخت در اوکراین نیز بسیار جالب است، آنها حتما در تزیین درخت خود از عنکبوت و تار عنکبوت استفاده میکنند و آنرا خوش یمن میدانند، زیرا بنا بر یک افسانه قدیمی، زنی بی چیز که هیچ وسیله ای برای تزیین درخت و شاد کردن فرزندان خود نداشت، با غصه به خواب میرود و هنگام طلوع خورشید متوجه میشود که درخت کریسمس خانه اش با تار عنکبوت پوشیده شده است و این تارها با دمیدن خورشید به رشته های نقره مبدل شده اند.