تبليغاتX
انجمن مترجمان پارسی

دوستان گرامی

 

درود

 

امروز زادروز فخرمایه ایران و ایرانی، کوروش بزرگ، است. دوست ندارم به سان سخرانانان، کلیشه ای بگویم "این روز را شاد باش می گویم و ...... . هرچند این روز به راستی جای شاد باش و شادمانی دارد.

 

"کمیته بین المللی نجات دشت پاسارگاد" روز هفتم آبان را روز ملی ایران نامگذاری کرده است. همه ما کم و بیش از نارساییها و دردهای کشورمان، کشوری که کوروش بزرگ، پایه گذاری کرد، آگاهیم و می دانیم برای بازگشت ایران به شکوهی در خور کشوری که نخستین منشور حقوق بشر از اندیشه پایه گذارش (آن هم بیش از 2500 سال پیش) برآمده، "منزل بس خطرناک است و مقصد بس بعید". اما باید بدانیم که هر راهی را آغازیست و لاجرم پایانی. روزگاری در این کشور از ایرانی و ایرانی نامی نمانده بود و حتی سخن راندن نیز به گویشی بیگانه بود اما بزرگانی چون فردوسی، از آتش زیر خاکستر فرهنگ ایرانی شعله ای درخشان ساختند که از باد و باران گزندی نیافت و بن مایه بسیاری از حرکتهای سازنده ملی گرایانه تا امروز شده است.

 

شاید هر یک از ما در جایگاه چندان تعیین کننده ای برای تعیین مسیر بازگشت ایران به شکوه و اقتدار نباشیم اما دست کم می توانیم با شمع برافروخته خرد، آگاه شویم و آگاه سازیم، بدانیم که از اسب افتاده ایم نه از اصل، باشد که روزی کشور کوروش بزرگ، ایران ما، به شکوه دگربارش بازگردد و در آن منشور حقوق بشر کوروش به راستی به کار در آید. به امید آن روز که باز با گردنی افراشته در همه جا و در آنسوی مرزهای ایران بگوییم ایرانی هستیم و برای این مهم باید یکایکمان بخواهیم.

 

با مهر

مهدی دایی حسینی

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

sweet Words By Daei جمعه 18 مرداد1387 0:18

Be cool, when you need to take a very tough decision of your life

 

I asked God to make u happy, make u smile; guide u safely thru every mile; Grant u wealth, give u health & most of all give u love & care.

 

Never get tired of doing little things to others, because sometimes those little things may mean so much to them.

 

That's why I won't get tired of sending my little hi to you.

 

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

Sweet words by Daei دوشنبه 7 مرداد1387 0:6

Don't go the way life takes u.

 Take the life the way u go.

And remember u r born 2 live &

 not living because u r born

 

 

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

Sweet words by Daei چهارشنبه 2 مرداد1387 0:8

"Changing the Face" can change nothing.
But "Facing the Change" can change everything.

Don't Complain about others;
Change yourself if you want peace.

 

 

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

So Just Don't Worry.....Be Happy....... .. شنبه 8 تیر1387 22:38

GOOD MORNING………HAVE A NICE DAY :) یکشنبه 26 خرداد1387 7:56

 

 

Life is not made up of great

 

sacrifices and

 

duties

 

But made up of simple

 

 

smiles and kind

 

 

 words and kind acts

 

 

Help others and love others

 

 

with kind heart

 

.

Itz Ur life.. so

 

. . . . . .

 

 

"If you fall, fall like a seed to germinate but not like a leaf to die

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

یادته وقتی “عمو جغد شاخدار” مرد چقدر گریه کردیم.

یادته وقتی” آنت” کشتی چوبی “لوسین” رو شکست، چقدر از دیدن خشونت این حرکت ناراحت شدیم.

 یادته وقتی “تام” به عنوان تنها شاهد ماجرا در دادگاه افشا کرد که “این جون جو “قاتله و “ماف” بیگناهه چقدر خوشحال شدیم.

 یادته وقتی “دکتر بزی” گفت “میاگو “مرض آهنگران گرفته وگفت این مرض ناشی از کم توجهی مادر به میاگوس، تازه فهمیدیم که ما هم ناخودآگاه در عمرمون یکی دو بار این مرضو گرفتیم.

یادته وقتی “استرلینک و اسکار” اون قایق چوبی رو می ساختن ما چقدر بین خودمون و اونا فرق احساس کردیم .

 یادته وقتی “خانواده دکتر ارنست” “رسم زندگی در شرایط سخت رو پیدا میکردن ما چقدر ذوق زده  می شدیم.

 یادته وقتی که” نل” گمشده خودشو رو تو “پارادایز “جستجو میکرد و ما بزرگتر شدیم و معنای پارادایز بلد شدیم ، فهمیدیم هر کدوم از ما یک مدینه فاضله گم شده داره.

 یادته وقتی “پرین” مادرش رو از دست داد فهمیدیم چقدر زندگی کردن سخته. یادته که “سیریندر پتی “و “کنا” رفتن برای صلح دادن اون دو تا خانواده که همش با هم دعوا میکردن و بلاخره موفق شدن، ما معنی وساطت رو فهمیدیم.

 یادته وقتی “مارچی پیر” خواهر” لیلی بیت” رو پیدا کرد و اونو به خونه اورد و کلی بهشون محبت کرد ما فهمیدیم بر اساس ظاهر آدما نمیشه به باطن اونا پی برد. من که خوب یادمه، تو چی؟

*********

اینا رو گفتم که بگم شخصیت نسل سوخته ما، نسلی که از نسل قبل و بعد خودش بسیار منطقی تره ، از همین تک لحظه ها شکل گرفته. کارتونهایی که بر اساس یک نگاه فلسفی و اخلاقی بنا نهاده شده بودند و بدون اینکه متوجه باشیم یک دیدگاه فلسفی اخلاقی رو به زندگی ما وارد کردند. شاید بتوان گفت بهترین لحظات زندگی ما لحظاتی بود که با این ها گذشت: نل، ترنت،کیل، کید، پارادایز، براس، ممل، تام، هاگ، ماف، این جون جو، استرلینگ،رامکال، پو، آقای تورمن، اسکار، آلیس، آنت بارنیل،دنی، کلوز، لوسین، بلفی، لیلیبیت،مارچی پیر، مونگار،ناپولی، میاگو، دراگو، میشا، پرین، پاریکان، سیرندر پتی، کنا، مدلاک، پیلا پیلا، بل و سباستین ،بچه های مدرسه والت، بنر، سو ، عمو جغد شاخدار …..

نسل ما کمی منطقی تر بود. نسل ما با چوبین و بت من و کارتونهای خشن اصلا ارتباطی برقرار نکرد. ولی حالا وضع از دو سو فرق کرده. بیشتر کارتونهای نسل ما حالا برای آقایان فرهنگ ساز ضد اسلامی محسوب میشه. نمایش خیلی از اون کارتونها ممنوع شده. نسل جدید هم با کارتونهای نسل ما بیگانه است. حالا تام و جری بیشتر رو بورسه تا مسافر کوچولو. البته خورده ای هم نمیشه گرفت. ما داریم کمی قدیمی میشیم

(دزدیده شده از یک وبلاگ. دیدم قشنگه دلم نیومد شما هم نخونینش)

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

بانوان بخوانند !!! پنجشنبه 2 خرداد1387 22:34

راههایی برای سادیسمی کردن شوهر !!!


ادامه مطلب
نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

story of Creation دوشنبه 30 اردیبهشت1387 9:22

اطلاعاتی در مورد سرطان پنجشنبه 26 اردیبهشت1387 0:0
  

  

         آخرين اخبار درباره سرطان از بيمارستان جان هاپکينز


ادامه مطلب
نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

tongue twisters جمعه 20 اردیبهشت1387 12:13

Please read these sentences as quickly as possible

 ;-) Click on “continue” to read


ادامه مطلب
نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

برگزیده ائی از سخنان" اشو" بزرگ یکشنبه 15 اردیبهشت1387 22:7
اگر نتواني يك آواز و ترانه شوي، زندگي ات پوچ و بي معنا مي ماند.

انسانها مي كوشندهمه چيز بشوند مگر يك آواز و ترانه.

 مي خواهند ثروتمند، قدرتمند و مشهور شوند، اما در راه ثروتمند شدن، در راه قدرت سياسي يافتن، در راه مشهور شدن، تمام كيفيتهايي را كه مي تواند زندگي اشان را شادمان سازد از كف مي دهند.

 تمام شادمانيها را از دست مي دهند و به انسانهايي جدي و سختگير تبديل مي شوند.

 مجبورند كه جدي و سختگير شوند، زيرا چيزهايي كه در صدد به دست آوردن هستند رقابت برانگيز است...

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

word of the day جمعه 13 اردیبهشت1387 16:16

 

salad days

 

\SAL-ud-DAYZ\  

 

 

noun plural

 

 

Meaning

 

 

     : Time of youthful inexperience or indiscretion; also: an early flourishing period: heyday

روزگار جوانی-دوران شکوفایی

 

Example Sentence

 

 

     My grandfather loves to reminisce about his salad days in the small Nebraska town where he grew up.

 

  

 

Did you know?

 

 

     A good salad is fresh, crisp, and usually green. Those attributes are often associated (in both vegetables and people) with vitality and immaturity. The first English writer known to use "salad days" to associate the fresh greenness of salad with the vigor and recklessness of youth was William Shakespeare. In Antony and Cleopatra, Cleopatra praises Marc Antony's valor and demands that her serving woman do the same. When the servant instead praises her former consort, Caesar, Cleopatra threatens her — until the woman notes that she is only echoing Cleopatra's own effusive past praise of Caesar. Cleopatra's reply marks the first English use of "salad days": "My salad days, / When I was green in judgment, cold in blood, / To say as I said then

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

چهارشنبه 11 اردیبهشت1387 1:0

 

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

Nice sentences سه شنبه 10 اردیبهشت1387 15:16

Nice sentences-dont delete without reading


3 Easy Ways to Die :


Take a Cigar daily - You will die 10 years early.

Drink Rum daily - You will die 30 years early.

Love Someone Truly - You will die daily.




1. A foolish man tells a woman to STOP talking, but a WISE man tells

her that she looks extremely BEAUTIFUL when her LIPS are CLOSED.




2.. One GOOD way to REDUCE Alcohol consumption :

Before Marriage - Drink whenever you are SAD

After Marriage - Drink whenever you are HAPPY



3. Three FASTEST means of Communication:

1. Tele-Phone

2. Tele-Vision

3. Tell to Woman

Need still FASTER - Tell her NOT to tell ANYONE..



4... Love your friends not their sisters. Love your sisters not their friends.


6. Let us be generous like this: Four Ants are moving through a forest.

They see an ELEPHANT coming towards them.

Ant 1 says : we should KILL him.

Ant 2 says : No, Let us break his Leg alone.

Ant 3 says : No, we will just throw him away from our path..

Ant 4 says : No, we will LEAVE him because he is ALONE and we are FOUR.




7. If you do NOT have a Girl Friend - You are missing SOME thing in your life.

If you HAVE a Girl Friend - You are missing EVERY thing in your life.




8.. Question : When do you CONGRATULATE someone for their MISTAKE.

Answer : On their MARRIAGE.




9. When your LIFE is in DARKNESS, PRAY GOD and ask him to free you from Darkness.

Even after you pray, if U R still in Darkness - Please PAY the ELECTRICITY BILL.




10. Why Government do NOT allow a Man to MARRY 2 Women.

Because per Constitution, you can NOT BE PUNISHED TWICE for the same Mistake.

 

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

Word of the Day سه شنبه 3 اردیبهشت1387 10:27

Word of the Day
April 20
 
petulant

 
\PET-chuh-lunt\  
adjective
 
Meaning

  1 : insolent or rude in speech or behavior
*2 : characterized by temporary or capricious ill humor : peevish

 
Example Sentence
     "'What is it all about?' cried Dorian in his petulant way, flinging himself down on the sofa." (Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray)

 
Did you know?

     "Petulant" is one of many English words that are related to the Latin verb "petere," which means "to go to," "to attack," "to seek," or "to request." "Petere" is a relative of the Latin adjective "petulans" ("impudent"), from which "petulant" was derived. Some other words with connections to "petere" are "compete" and "appetite." "Competere," the Late Latin precursor to "compete," is a combination of the prefix "com-" and the verb "petere." The joining of "ad-" and "petere" led to "appetere" ("to strive after"), and eventually to Latin "appetitus," the source of our "appetite." Additional descendants of "petere" are "petition," "perpetual," and "impetus."

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

The Best Moments In Life شنبه 31 فروردین1387 23:37

The Best Moments In Life

The Best Moments In Life

1. Falling in love.

2. Laughing till your stomach hurts.

3. Enjoying a ride down the country side.

4. Listening to your favorite song on the radio.

5. Going to sleep listening to the rain pouring outside.

6. Getting out of the shower and wrapping yourself with a warm, fuzzy towel.

7. Passing your final exams with good grades.

8. Being part of an interesting conversation.

9. Finding some money in some old pants.

10. Laughing at yourself.

11. Sharing a wonderful dinner with all your friends.

12. Laughing without a reason.

13. "Accidentally" hearing someone say something good about you.

14. Watching the sunset.

15. Listening to a song that reminds you of an important person in your life.

16. Receiving or giving your first kiss.

17. Feeling this movement in your body when seeing this "special" someone.

18. Having a great time with your friends.

19. Seeing the one you love happy.

20. Wearing the shirt of a person you love and smelling his/her perfume.

21. Visiting an old friend of yours and remembering great memories.

22. Hearing some telling you "I LOVE YOU"

 

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

Word of the Day جمعه 30 فروردین1387 10:21

Word of the Day

 

detoxify

 

\dee-TAHK-suh-fye\  

 

verb

 

 

Meaning

 

     1. *a : to remove a harmful substance (as a poison or toxin) or the effect of such from  b : to render (a harmful substance) harmless   

     2. : to free (as a drug user or an alcoholic) from an intoxicating or an addictive substance in the body or from dependence on or addiction to such a substance

     3. : neutralize

(رفع کردن مسمومیت،سم زدایی)

 

Example Sentence

 

Yi wrote her term paper on the city’s efforts to detoxify a contaminated landfill.

 

 

Did you know?

 

     These days, "detoxify" can mean "to free (someone) from a substance addiction" (and yes, it's the source of "detox," a more recent word that also refers to getting drugs or alcohol out of a person's system). Originally, however, detoxification was something done to things rather than to people. In its earliest uses—from about 1905—"detoxify" referred to the removal of poison, or of poisonous or damaging properties, from a harmful substance, or to the removal of poisonous or toxic substances from something contaminated (such as the bloodstream). The specific application to removing "poison" from an addict is relatively new, dating to the mid-20th century. Today, "detoxify" is also often used generally in reference to counteracting the activity or effect of anything harmful (such as propaganda).

 

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

Word of the Day سه شنبه 27 فروردین1387 9:7

Word of the Day

 

ascetic

 

\uh-SET-ik\ 

 

adjective

 

 

Meaning

 

 

     1 : practicing strict self-denial as a measure of personal and especially spiritual discipline

    *2 : austere in appearance, manner, or attitude

(راهب)

 

Example Sentence

 

 

     Ms. Walter's plain, dark clothing and pulled-back hair give her an ascetic appearance, but she is actually very warm and fun-loving.

 

  

   

  

 

 

 

Did you know?

 

 

     "Ascetic" comes from "askētikos," a Greek adjective meaning "laborious," and ultimately traces back to the Greek verb "askein," which means "exercise" or "work." There aren't many other English words from "askein," but there's no dearth of synonyms for "ascetic." "Severe" and "austere," for example, are two words that share with "ascetic" the basic meaning "given to or marked by strict discipline and firm restraint." "Ascetic" implies abstention from pleasure, comfort, or self-indulgence as a spiritual discipline, whereas "severe" implies standards enforced without indulgence or laxity and may suggest harshness (as in "severe military discipline"). "Austere" stresses absence of warmth, color, or feeling and may apply to rigorous restraint, simplicity, or self-denial (as in "living an austere life in the country").

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

Word of the Day شنبه 24 فروردین1387 1:35

Word of the Day       

April 10

 

velleity

 

\vuh-LEE-uh-tee\  

noun

 

 

Meaning

     1 : the lowest degree of volition

    *2 : a slight wish or tendency : inclination

(هوا و هوس) 

Example Sentence

     Samuel sometimes mentions that he would like to go back to school, but his interest strikes me as more of a velleity than a firm statement of purpose.

 

 

Did you know?

     Allow us, if you will, to volunteer our knowledge about “velleity.” It is a derivative of the New Latin noun “velleitas,” from the Latin verb “velle,” meaning “to wish or will.” You might also wish to know that “velle” is the word that gave us “voluntary” (by way of Anglo-French “voluntarie” and Latin “voluntarius”) and “volunteer” (by way of French “voluntaire”). While both of those words might imply a wish to do something (specifically, to offer one’s help) and the will to act upon it, the less common “velleity” refers to a wish or inclination that is so insignificant that a person feels little or no compulsion to act.

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

Word of the Day پنجشنبه 22 فروردین1387 0:15

Word of the Day

 

April 9

 

Stygian

 

\STIJ-ee-un\  

adjective, often capitalized

 

 

Meaning

     1 : of or relating to the river Styx

    *2 : extremely dark, gloomy, or forbidding

( تاریک)

 

Example Sentence

 

     When the power went out in the building, the halls and stairwells were plunged into stygian darkness.

 

 

 

Did you know?

     "Stygian" comes to us (by way of Latin “stygius” and Greek “stygios”) from “Styx,” the name of the principal river in Hades, the underworld of the dead in Greek mythology. This is the river over which Charon the boatman was said to ferry the spirits of the dead; the Greeks and Romans would place a coin in the mouth or hand of the deceased to serve as fare. It is also the river by which the gods swore their most binding oaths, according to the epics of Homer. English speakers have been using "stygian" to mean “of or relating to the river Styx” since the early 16th century. From there the meaning broadened to describe things that are as dark, dreary, and menacing as one might imagine Hades and the river Styx to be

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

Word of the Day دوشنبه 19 فروردین1387 15:26

Word of the Day

 

 

April 7

 

luftmensch

 

\LOOFT-mensh (the “OO” is as in “foot”)\  

 

 

noun

 

 

Meaning

 

 

 

     : an impractical contemplative person having no definite business or income

 

 

Example Sentence

 

 

      I worry that my nephew, who has several advanced degrees but no practical skills, will be a luftmensch all his life.

 

  

   

Did you know?

 

 

     Are you someone who always seems to have your head in the clouds? Do you have trouble getting down to the lowly business of earning a living? If so, you may deserve to be labeled a "luftmensch." That airy appellation is an adaptation of the Yiddish "luftmentsh," which breaks down into "luft" (a Germanic root meaning "air" that is also related to the English words "loft" and "lofty”) plus "mentsh," meaning "human being." "Luftmensch" was first introduced to English prose in 1907, when Israel Zangwill wrote, "The word 'Luftmensch' flew into Barstein's mind. Nehemiah was not an earth-man…. He was an air-man, floating on facile wings."

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

...اوشو دوشنبه 19 فروردین1387 1:51

گنج در درون ماست و ما از آن بي خبريم. بخشي از وجود ماست. و ما همه جا آنرا جستجو مي كنيم مگر در درونمان.

 از اينروست كه بدبخت و بيچاره و ناكام و نااميديم.

 به درون خود بنگر!

 

 به وجود خود بنگر تا پادشاهي خداوند از آن تو شود.

تو هرگز اين گنج را گم نكرده اي، حتي براي يك لحظه.

 در حقيقت، حتي اگر بخواهي آنرا گم كني نمي تواني. گنج، خود وجود توست..

 

.اوشو

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

Word of the Day شنبه 17 فروردین1387 21:52

Word of the Day

 

 

April 5

 

spinous

 

\SPY-nuss\  

 

 

adjective

 

 

Meaning

 

 

     1 a : covered or armed with spines; broadly : bearing spines, prickles, or thorns b : slender and pointed like a spine

    *2 : difficult or unpleasant to handle or meet : thorny

(پر از خار- نامطلوب)

 

Example Sentence

 

 

     Both Kate and Nelson were uncomfortable answering the spinous, prying questions asked by their marriage counselor.

 

  

  

 

 

 

Did you know?

 

 

     English writers have been associating spines with things that are difficult to take since at least 1586, when the English dramatist Thomas Kyd used the word “spiny” to describe his “cares.” “Spinous” took on its figurative use in 1638, when the phrase “spinous criticisms” appeared. “Thorny explications” followed shortly after that, in 1653. Emily Dickinson gets the credit for giving the word “prickly” its “troublesome” sense. In her 1862 poem that begins “The Child’s faith is new,” she wrote “To hold mistaken / His pretty estimates / Of Prickly Things.”

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |

Word of the Day جمعه 16 فروردین1387 21:53

Word of the Day

April 4

 

gild the lily

 

\GILD-thuh-LILL-ee\  

phrasal verb

 

 

Meaning

: to add unnecessary ornamentation to something beautiful in its own right

 

Example Sentence

     My sister has good bone structure and lovely skin, so she doesn’t need to gild the lily by wearing makeup.

 

Did you know?

 

 

     You might be aware that "gild the lily" is attributed to Shakespeare, but there is a catch — the phrase used in Shakespeare's play King John is actually "to paint the lily." The quotation reads, in part, "To gild refined gold, to paint the lily / To throw a perfume on the violet…. / Is wasteful and ridiculous excess." There are those who criticize "gild the lily" as a misquotation, and “paint the lily” does appear from time to time. But “gild the lily” has become firmly established, and it holds true to the spirit of the original version, even if the wording does not

 

نوشته شده توسط مهدی دایی حسینی  | لینک ثابت |